-
1 ходить по струнке
Американизмы. Русско-английский словарь. > ходить по струнке
-
2 встать на стартовую черту
1) Sports: toe the crack, toe the line, toe the scratch2) Makarov: toe the markУниверсальный русско-английский словарь > встать на стартовую черту
-
3 выполнять установки
Makarov: toe the crack, toe the line, toe the mark, toe the scratchУниверсальный русско-английский словарь > выполнять установки
-
4 подчиняться требованиям
1) General subject: toe the line2) Makarov: knuckle under to demands, toe the crack, toe the mark, toe the scratchУниверсальный русско-английский словарь > подчиняться требованиям
-
5 проводить определённую линию
Makarov: toe the crack, toe the line, toe the mark, toe the scratchУниверсальный русско-английский словарь > проводить определённую линию
-
6 стать в шеренгу
Makarov: toe the crack, toe the line, toe the mark, toe the scratch -
7 строго придерживаться правил
1) Literal: toe the line2) Makarov: toe the crack, toe the mark, toe the scratchУниверсальный русско-английский словарь > строго придерживаться правил
-
8 ходить по струнке
ходить по струнке (по ниточке) (у кого, перед кем)разг.be reduced to servile obedience; be obedient to the point of servility; be on one's best behaviour in smb.'s presence; cf. walk on tip-toe; walk the chalk; toe the line; dance to smb.'s pipingЭта генеральша, самое важное лицо во всём этом кружке и перед которой все ходили по струнке, была тощая и злая старуха, вся одетая в траур. (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — Madame la Generale, the most important person of the party, in whose presence all the others were on their best behaviour, was a lean spiteful old woman, dressed in mourning.
Василиса Перегриновна.
Я сама была помещица, у меня такие-то, как ты, пикнуть не смели, по ниточке ходили. Не давала я вашей сестре зазнаваться. (А. Островский, Воспитанница) — Vasilisa Peregrinovna. I once owned serfs myself; at my place, such people as you didn't dare peep, they walked the chalk. I didn't let your sort get highheaded!- По струнке ходить будете!.. Не таким рога обламывал! Разболтанной разгильдяйщины в батарее не допущу! (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'You'll be walking on tip-toe, my lad! I've broken in far worse than you before now. I won't allow sloppiness in my battery!'
Русско-английский фразеологический словарь > ходить по струнке
-
9 ходить по струнке
General subject: be on one's best behaviour, be reduced to servile obedience, toe the mark, toe the line -
10 подчиняться дисциплине
Makarov: toe the line, fall into the lineУниверсальный русско-английский словарь > подчиняться дисциплине
-
11 ходить по струнке
[khodit' po strunk'e] To walk on a string. To be completely under someone's authority; to be very obedient, almost to the point of servility. Cf. To be at someone's beck and call; to dance attendance upon someone; to toe the line.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > ходить по струнке
-
12 поддерживать взгляды
1) General subject: toe the line2) Makarov: endorse viewsУниверсальный русско-английский словарь > поддерживать взгляды
-
13 поддерживать программу
1) General subject: toe the line2) Economy: maintain a programmeУниверсальный русско-английский словарь > поддерживать программу
-
14 согнуть в бараний рог
General subject: bully, intimidate, make somebody toe the line (кого-либо)Универсальный русско-английский словарь > согнуть в бараний рог
-
15 бараний
1. ( относящийся к барану) sheep's2. ( о мехе) sheepskin (attr.)3. ( о мясе) mutton (attr.)♢
согнуть кого-л. в бараний рог — make* smb. knuckle under, или toe the line -
16 ниточка
ж. уменьш. от нитка♢
ходить по ниточке разг. — toe the line; do as one is toldпо ниточке разобрать (вн.) — analyse minute scrutiny (d.)
-
17 бараний
1) ( относящийся к барану) sheep's2) ( о мехе) sheepskin (attr)бара́нья ша́пка — sheepskin cap
бара́ний полушу́бок — half-length sheepskin coat
3) ( о мясе) mutton (attr); lamb (attr)бара́нья котле́та — mutton chop
••согну́ть / скрути́ть кого́-л в бара́ний рог — ≈ make smb knuckle under; make smb toe the line
-
18 ниточка
ж.••ходи́ть по ни́точке разг. — toe the line; do as one is told
по ни́точке разобра́ть (вн.) — subject (d) to minute [maɪ-] scrutiny
висе́ть / держа́ться на ни́точке — be hanging by a thread
-
19 подравниваться
несов. - подра́вниваться, сов. - подровня́ться1) ( в строю) align oneself; toe the line -
20 струнка
ж.••вытя́гиваться в стру́нку — stand at attention
ходи́ть по стру́нке — toe the line / mark; (у кого́-л) be on one's best behaviour (with smb)
См. также в других словарях:
Toe the line — is an idiomatic expression with disputed origins. It is often equated to toe the mark, which has the same meaning: to conform to a rule or a standard. One documented origin of the phrase is as an athletics analogy that originated in the early… … Wikipedia
toe the line — or[toe the mark] {v. phr.} To be very careful to do just what you are supposed to do; obey the rules and do your duties. * /The new teacher will make Joe toe the line./ * /Bill s father is strict with him and he has to toe the mark./ Compare:… … Dictionary of American idioms
toe the line — or[toe the mark] {v. phr.} To be very careful to do just what you are supposed to do; obey the rules and do your duties. * /The new teacher will make Joe toe the line./ * /Bill s father is strict with him and he has to toe the mark./ Compare:… … Dictionary of American idioms
toe the line — Ⅰ. toe the line INFORMAL ► to do what you are expected or ordered to do: »Companies are expected to toe the line and follow EU regulations. Main Entry: ↑toe Ⅱ. toe the line (US also … Financial and business terms
toe\ the\ line — • toe the line • toe the mark v. phr. To be very careful to do just what you are supposed to do; obey the rules and do your duties. The new teacher will make Joe toe the line. Bill s father is strict with him and he has to toe the mark. Compare:… … Словарь американских идиом
toe the line — toe/tow the line to do what you are ordered or expected to do. He might not like the rules but he ll toe the line just to avoid trouble. Ministers who refused to toe the Party line were swiftly got rid of … New idioms dictionary
toe the line — If someone toes the line, they follow and respect the rules and regulations … The small dictionary of idiomes
toe the line — ► toe the line comply with authority. Main Entry: ↑toe … English terms dictionary
toe the line — the choice is yours: toe the line or pack your bags Syn: conform, obey the rules, observe the rules, comply with the rules, abide by the rules, follow the rules; informal play by the rules … Thesaurus of popular words
toe the line — verb do what is expected (Freq. 2) • Hypernyms: ↑comply, ↑follow, ↑abide by • Verb Frames: Somebody s * * * CONFORM, obey/observe the rules, comply with the rules, abide by the rules. → line * * * … Useful english dictionary
toe the line — If someone toes the line, they follow and respect the rules and regulations. (Dorking School Dictionary) *** If someone toes the line, they obey the rules and accept the principles laid down by a person, group or organization. If… … English Idioms & idiomatic expressions